上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
まだ「スター・ウォーズ/フォースの覚醒」を見ていない。
3D版を見ようと思うが、それだと日本語吹き替えしかないのでそれが残念。
スターウォーズシリーズはいつも英語で見ているから、日本語吹き替えだと少し違和感がある。

ずっと昔、はじめてエピソード4を見たとき(京都の河原町の映画館で見た)は自分はまだ学生で海外生活の経験もなく、リスニングもあまり得意ではなかった。
それでも字幕を見ないでほとんど分かったから、スターウォーズの英語は優しいのだろう。
とくに、エピソード4~5までの Luke Skywalker編はリスニングが簡単だったと思う。
エピソード1~3のAnakin Skywalker編では、異星人が変な英語でしゃべってくるから、それがちょっと分かりずらかった記憶があるが。

1,2年ほど前、ディズニー映画の「塔の上のラプンツェル」を地上波テレビで放映しているのをたまたま見た。
とても分かりやすい英語だった。
ディズニー映画は英語が分かりやすいという評判をよく聞くが、「塔の上のラプンツェル」を見て、私も納得できた。

今回のスター・ウォーズはそのウォルト・ディズニー社の製作だから、英語のリスニングも簡単なのではないだろうか?

去年の暮、長居公園でランニング後、植物園で休息したときの写真↓
冬の植物園は来訪者も少なく、枯葉が落ちているだけで花もなかった。
スマホで撮った写真を、カメラ360でミニチュア風エフェクトをかけてみました。
落ち葉1

スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。