去年の暮れから、帰省の新幹線の中や休日などで時間が空いたとき、
H.G. Wells の A short history of the world という本を読んでいた。
英語版が Kindle で200円ほどであったので、試しに落としてみた。
読みながら、100年ほど前の本で(初版が1922年)、英文も書かれている内容もちょっと古臭いと思った。
一つ例をあげるならば、石器時代の人類を幼児やアフリカの種族との比較で論じていること。
レヴィ・ストロースなどによって、西洋文明もアフリカ文明も南アメリカのインディオ文明も構造主義的には相対的で平等であるという思想が提起される前の歴史観なのだろう。

それでもまあ、おおまかは面白かった。
H.G. Wells は、「宇宙戦争」や「タイムマシン」や「ドクター・モローの島」 など中・高生のときに夢中になって読んだSF作家だったが、彼のSFが圧倒的に面白いのは、こうした本を書けるほど歴史的、文明論的に深い洞察が背景にあったからなのだと改めて思った次第。

ちなみに H.G. Wells が 「タイムマシン」を発表したのは、1895年。
これはもうまったく驚くべきことだと思う。
コンピュータどころか、ラジオも、テレビも、電話も、洗濯機も、冷蔵庫もまだ発明されていない時代!
ライト兄弟の飛行機もなくて、移動手段といえば、もっぱら馬車と蒸気機関車だった時代!
もちろん、量子力学も、相対性理論もない。(プランクがプランク定数を提唱したのが1900年で、アンシュタインが特殊相対性理論を発表したのが1905年。)
そんな時代に、H.G. Wells は、タイムマシンを発明して時間旅行に出かける男の物語を書こうと思いついたんだから!
ファンタジーとして時間旅行を書いた作家はいたと思うが、科学的アプローチから時間旅行をテーマにしたのは、彼が最初。
これ以降、タイムトラベルものはSFの主要テーマの一つになるのだが、H.G. Wells の「タイムマシン」を超えるような作品はまだ出てきていないと思う。

僕の見解では、唯一これに並ぶのが、ジェームス・P・ホーガンの「未来からのホットライン」。

⇒ビックコミックから、「未来からのホットライン」の連載が始まる!

まだ寒く、今日の気温も5℃くらいなのに、近くの公園では菜の花が咲いていた。(下の写真)
調べたら、寒咲花菜(カンザキハナナ)という真冬から咲く品種だそうだ。

菜の花

A short history of the world も調べたら、H.G.ウェルズの 『世界史概観』 というタイトルで、岩波新書から翻訳版が上下巻で出版されていました。


久しぶりに小説を読みたくなって、スティーブン・キングの Hearts in Atlantis を読んでいる。
この本の中で読書好きの大人が、11歳になる主人公の少年に、次のように語っていた。

"Read sometimes for the story, Bobby.
Don't be like the book-snobs who won't do that.
Read sometimes for the words - the language.
Don't be like the play-it-safers that won't do that. But when you find a book that has both a good story and good words, treasure that book."

ストーリーを楽しむために本を読むのもいい。ボビー。 
ストーリーを楽しまないようなつまらない読書家になってはダメだ。
だけど、ときには言葉、文体(the language)のために読んでみることだ。
そういう読み方をしない安穏な読書家になってはいけない。
ストーリーが素晴らしく、言葉も素晴らしい本を見つけたら、その本を宝物にするんだ。

僕もまったくキングと同感で、言葉とストーリーが素晴らしい小説を読むのは、とても貴重な体験だと思う。 (映画でいえば、「君の名は。」のように、映像とストーリーがともに素晴らしいもの。)

僕が現代作家でわりと好きなのは、キングと村上春樹なのだが、彼らは言葉もストーリーも素晴らしいと感じるから。
キングの英語は大好きだし、村上春樹の日本語もわりと好きだ。
2作家とも、たまにうんざりさせられるが。 (爆)
ともあれ、この2作家は言葉とストーリーが一致していると思う。

⇒Stephen King の文体について

去年の暮、近くの公園を散策したら一面の落ち葉がきれいだった。
長居1
アマゾンで、Kindle paperwhite ホワイトをプライム会員向けセールで、
8,980円で販売していたから衝動買いした。
(Kindle paperwhite Wi-Fi、ホワイト、キャンペーン情報なし。)
ベゼルが白だと紙の本を読んでいる気持ちにより近く、読書にいっそう集中できるような気がする。
白い画面の延長に白いベゼルがあるだけで、黒いベゼルが視界に入って邪魔することもないから。

Kindle paperwhite はベゼルが大きく(特に下の部分)とてもダサいと思っていたが、白いベゼルだとあまり気にならなくなった。
白の Kindle はまだ少数派だから、外出先で取り出すときなどは目立って気持ちがいい。(爆)
ただ、Kindle paperwhite は、上位機種の Kindle voyage などと違って、画面が一段沈み込んでいるからそこはとてもダサいと思う。 (Kindle voyage も所有しています。)
それらの差異を除いたら、Kindle voyage と機能的にはそんなに差はないから、コスパはとてもいい。
上位機種の Kindle voyage だと内臓LEDが2つ増えて、明るさの自動調整機能があること。それと、ページめくりボタンがあることくらい。
個人的には、両機能ともそんなに必要としない。

むしろ審美的な差の方が大きく、Kindle paperwhite はベゼルが大きく、画面が一段沈んでいるのがイケていないと思う。

Kindle と Kindle Paperwhite の2つは、アマゾンが定期的にセールをやるから、その時が買いです。
Kindle Paperwhite のキャンペーン情報なしモデルだとセールで8,980円だったから(プライム会員のみではあるが)、Kindle voyage(Wi-Fi、キャンペーン情報なし)の25,980円に比べると、ほぼ1/3の値段だ。通常だと16,280円。

黒と白のKindle paperwhite、講談社現代新書とほぼ同じサイズです。
paperwhite3.jpg

普段は、百均で買ったiPad mini 用の袋に入れて持ち歩いています。
カバーはつけない派です。
Kindle paperwhite は200gくらいでとても軽いのだから、カバーをつけてわざわざ重くすることもない。傷がついてもまた買えばいいと割り切って、ガンガン使っています。

スマホやiPad などのkindle アプリを使って読めばいいわけで、わざわざ読書専用の端末を買う必要はないという意見もあるだろうが、Kindle のE-ink は紙の本に近く、目もそんなに疲れない。何故だか Kindle だとより読書に集中できる。
Kindle は数週間はバッテリーが持つから、充電に悩む必要もない。
旅行に出かけるときや、以前入院したときなんか特にKindle のお世話になった。(百冊以上の本を小さなKindle に詰め込んで入院できたから。)

日本で発売される前から、アメリカのアマゾンに発注してKindle を使っている愛好家です。


昨日(23日)の午後、秋らしい日和に誘われて、久しぶりに近くの公園でジョギングをした。その後、ちょっと植物園で休んでいたら、秋のバラが一本残っているのを発見した。
以下のような、俳句のようなものを英語で作ってみた。

Forgotten by the winds of autumn, left alone a pink rose .
rose2.jpg

これは、与謝蕪村の以下の句をパクっただけなのですが、(爆)
秋風の 吹きのこしてや 鶏頭花
It rains a lot more than it usually does recently.
Personally, I like rain, as long as I don't have to venture out into it.
I like watching the rain falling outside and hearing the sound of it hitting against the window.
It always makes me want to have a cup of coffee.

9月は雨が多いと覚悟していても、それにしても多すぎる。
もっとも急いで外に飛び出す必要のない休日の雨は、わりと好きなのだが・・・。
とくに外の雨を眺めながら、部屋でゆったりと飲むコーヒーが好きだ。

rain2.jpg